Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

разрази меня господь

См. также в других словарях:

  • Разрази меня(на этом месте) Господь — Разрази меня (на этомъ мѣстѣ) Господь (клятва). Ср. Я загуляю, я?... Да разрази меня на этомъ мѣстѣ Господь, лопни мои глаза, чтобъ мнѣ сквозь землю провалиться, коли я тамъ что нибудь такое... Гончаровъ. Обыкновенная исторія. 1, 1. См. Ей, ей! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • разрази меня(на этом месте) Господь — (клятва) Ср. Я загуляю, я?... Да разрази меня на этом месте Господь, лопни мои глаза, чтоб мне сквозь землю провалиться, коли я там что нибудь такое... Гончаров. Обыкновенная история. 1, 1. См. ей ей. См. пропади моя душа. См. убей меня Бог. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пускай умру на месте этом И разразит меня Господь — Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразитъ меня Господь. Ср. «Съ мѣста не встать!» (клятва.) Ср. Пускай лишусь жены, дѣтей, Оставленъ буду цѣлымъ свѣтомъ, Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразить меня Господь. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Репетиловъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • разрази́ть — ражу, разишь; сов., перех. устар. и прост. ◊ разрази (меня) гром{ (или бог, господь)}{ или} пусть{ (или пускай, да)} разразит (меня) бог{ (или господь)} употребляются как клятвенные выражения для подтверждения своих слов, уверения в чем л …   Малый академический словарь

  • господь — Господа, зват. Господи; м. [с прописной буквы] В христианстве: одно из имён Бога. Господь Бог (=Бог). Господи (Боже)! (обращение к Богу, употребляемое в молитвах). Одному Господу известно (=одному Богу известно). Г. (его) знает, ведает (=Бог… …   Энциклопедический словарь

  • Господь — го/спода, зват.; го/споди; м. см. тж. господи!, ах ты, господи!, господи боже мой!, прости, господи, слав …   Словарь многих выражений

  • пускай умру на месте этом — И разразит меня Господь. Ср. С места не встать! (клятва.) Ср. Пускай лишусь жены, детей, Оставлен буду целым светом, Пускай умру на месте этом И разразит меня Господь. Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Репетилов. См. такой сякой я буду. См. разрази… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ей, ей{!..} — (божба) Ср. Ей, ей!.. Пускай лишусь жены, детей, Оставлен буду целым светом, Пускай умру на месте этом И разразит меня Господь... Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Репетилов. См. пропади моя душа! См. разрази меня Господь. См. чтобы с места мне не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ей, ей!.. — Ей, ей!.. (божба). Ср.          Ей, ей!... Пускай лишусь жены, дѣтей, Оставленъ буду цѣлымъ свѣтомъ, Пускай умру на мѣстѣ этомъ И разразитъ меня Господь... Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Репетиловъ. См. Пропади моя душа! См. Разрази меня Господь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • разразить — разит; св. кого что. Разг. Поразить, разбить со страшной силой. Разрази тебя гром, громом (бранно). Разрази (да разразит) меня Господь (форма клятвенного заверения в чём л.). ◁ Разражать, ет; нсв …   Энциклопедический словарь

  • РАЗРАЗИТЬ — РАЗРАЗИТЬ, разражу, разразишь, совер., кого что (книжн. устар. и прост.). Сокрушить, разрушить. Разрази меня гром или господь (клятвенное уверение). «Пускай умру на месте этом, да разразит меня господь!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»